Překlad "нещо става" v Čeština


Jak používat "нещо става" ve větách:

Знам, че нещо става с теб.
Vím, že se s tebou něco děje.
Мислиш ли, че такова нещо става ей така?
Myslíte si, že se něco tak velikého stane jen tak?
Но чувствам, че нещо става с мен.
Ale cítím, že se se mnou něco děje.
Сестра Хобс каза, че нещо става на Пикадили Съркъс - вероятно побесняло куче.
Sestra Hobbs říká, že jsou nějaké nepokoje na Piccadilly Circus - nějaký druh psa.
Нещо става там... нужен ни е.
Něco se děje. Budeme ho potřebovat.
Нека ти обясня нещо, става ли?
Ano! - Nech mě ti něco říct, jo?
Да, но ти усещаше, че нещо става, нали?
Ale tak trochu jsi tušila, že se něco děje, že jo?
Не знам какво, но нещо става с насекомите.
Nevím co, ale něco se stalo s hmyzem.
А за приятеля ми, нещо става дебел.
On potřebuje jídro na tuko tuko!
Нещо става - отивам да проверя.
Dobře, něco není v pořádku. Půjdu tam.
Нещо става с нашият приятел Юриш.
Jo to ohledně našeho přítele Yorishe. Něco se s ním stalo.
Нещо става и имам правото да знам къде е моят приятел!
Něco se děje a já mám právo vědět, kde je můj přítel!
Тълпата е развълнувана, нещо става отпред.
Dav je rozrušený. Něco se tam děje.
Луната контролира океанските вълни, Слънцето - жизнения цикъл, но нещо става с мен.
Měsíc ovlivňuje příliv a odliv, slunce naše vnitřní hodiny, ale něco se se mnou děje.
Сърдечният проблем остана и нещо става с мозъка й.
Ale její srdeční problém nechce odeznít. A teď je něco v nepořádku i s jejím mozkem.
Нещо става в университета Емпайър Сити.
Poslouchám policejní frekvenci. Něco se děje na univerzitě.
Не знам, нещо става в отделението на кучките.
Něco se děje vedle u slečinek. Nevím co.
Нещо става с мен и мисля, че само ти можеш да ме разбереш.
Něco se se mnou děje a myslím si, že ty jsi jediná osoba, která pochopí, o co jde.
Винаги когато сме заедно нещо става.
Pokaždé když jsem s vámi, tak se něco posere.
Нещо става там горе, а не може да влезем.
Něco se tam děje, nemůžeme se tam dostat.
Нещо става тук и не съм сигурна какво е.
Něco se tu děje a nejsem si jistá, co to je.
И майка ти знае, че нещо става.
A tvoje máma ví, že se něco děje.
Просто вкъщи хапни нещо, става ли?
Jen mi udělejte laskavost a dejte si slepičí polévku nebo něco, ano? Fajn.
Мислиш ли, че ми нещо става.
Mám pocit, že se mnou něco není v pořádku.
Нещо става и не съм спокоен, че не сте уведомена.
Něco se děje a mně se příliš nelíbí, že o tom nic nevíte.
Чувства се сякаш още нещо, става, нещо, което те дърпа и заобикаля в същото време.
Máš pocit, že se tam děje i něco jiného. Něco tě táhne dopředu a zároveň tě to obklopuje.
Щом си помисля, че почвам да й прощавам, нещо става и започвам от начало.
Pokaždé, když si myslím, že je to za námi, že jsem ji odpustil, vyplave na povrch něco dalšího a já jsem zpátky na začátku.
Нещо става в стаята на Уърд.
Ve Wardově pokoji se něco děje.
Нещо става, искам да знам какво.
Myslíš, že si toho nevšimnu? - Teď na to nemám čas. - Ale máš.
Само да го докоснеш, ще заподозре, че нещо става.
Myslíte, že do něj vrazíte, a on si ničeho nevšimne?
Но не, не прави такова нещо, става ли?
Jo, tak víš co? Nic takového nedělej.
Добре, обади се, ако ти трябва нещо, става ли?
Zavolej mi, kdybys cokoli potřebovala, jo?
И нещо става с Теди и Декстър,
A něco se děje s Teddym, Dexterem
Ще кажеш ли на Деймън, че нещо става с Елена и Стефан?
Mohl bys Damonovi říct, že se mezi Elenou a Stefanem něco děje?
Нещо става в този град и всеки се опитва да се прави, че не е така, но е, и мисля, че трябва да направим нещо по въпроса.
V tomhle městě se něco děje a všichni chtějí předstírat, že tomu tak není, ale je, a podle mě bychom s tím měli něco dělat.
Нещо става, тате, и мисля, че има общо със Сара Патрел.
Něco se děje a podle mě to má co dělat se Sarou Patrellovou.
Защото нещо става с нея и мога да го надуша.
Něco s ní je v nepořádku, cítím to.
Проклетото нещо става зло през деня.
Zatraceně, je den ode dne agresivnější.
Нещо става с ДНК пробата на Крийл.
S Creelovým vzorkem DNA se něco děje.
Чуй ме, нещо става между тях.
Poslouchej, mezi nimi se něco děje.
Казах ти, че нещо става с Амабела, казах ти, че трябва да я заведем на детски психолог, но ти имаше по-добра идея.
Protože jsem ti řekla, že s Amabellou něco je. Ale ty jsi to nechtěl slyšet. Řekla jsem, že ji vezmeme k psychologovi.
Нашето осъзнаване на това нещо става изключително ярко и жизнено, а всичко останало отива в тъмнината.
Vědomí upřené na danou věc se stane neobyčejně jasné a živoucí a všechno ostatní se dostává do stínu.
Но когато видите увеличение от такъв порядък в дадено състояние, или не го измервате правилно, или нещо става много бързо и това може да бъде еволюция в реално време.
Ale když vidíte nárůst v takových řádových hodnotách, buď neměříte správně, nebo je to něco, co se děje velmi rychle a možná je to evoluce v reálném čase.
Прас! (Смях) Същото нещо става ето тук.
Kuš! (Smích) A to samé se odehrává tamhle.
0.54909586906433s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?